張文遠求官(故事)
| (詩) | |
| 知君袖內有驪珠: | 袖の中にはまだ真珠がある |
| 生不逢辰亦強圖: | 生まれなければ意味がない |
| 可歎頭顱已如許: | 残念ながら他に約束がある |
| 而今方得貴人扶: | 恩人の助けがあれば別だが |
內※裏
(許通滸指岸邊。或許之左旁乃日之筆誤。大五碼無此字)
(左日右午。指中午之太陽。借喻白首。)
| 【解】(解説) | |
| 有財有祿有天福: | 金運も天の恵みも有る |
| 時未來時且待姑: | 時が至らぬ内は只待て |
| 一旦有人垂手援: | もし助ける者が有れば |
| 謀為萬事稱心圖: | 願いは全て満足を得る |
※
富貴功名桃李花。誰知梅芷發光華。
莫嫌老鬢渾如雪。儘有桑榆簇絳霞。